2003/02/11 11:51

셜록 홈즈의 모험 #1. A Scandal in Bohemia 번역 이야기

Adventures_of_Sherlock_Holmes_01_A_Scandal_In_Bohemia.XviD.zip

제  목 : Sherlock_Holmes_1x01_-_A_Scandal_In_Bohemia.XviD.ShareReactor.avi
버  전 : 1.0
배포일 : 2003년 02월 11일
동영상 : [DivX] 358 MB
대  본 : Sherlock_Holmes_1x01_-_A_Scandal_In_Bohemia.XviD.ShareReactor.sub
번  역 : fithelestre@sanori.net, 셜록 홈즈 전집 #5 (황금가지출판사)
자  막 : fithelestre@sanori.net

== 자막 배포시 후기 ==

 홈즈랑 왓슨이 동거하는 상황을 빼면 정말로 원작에 충실하게 만들어진 첫 화입니다. 홈즈-왓슨의 첫 대화는 코난도일의 '네사람의 서명'에서 빌려온 것이죠. 이 이야기는 스트랜드 연재 첫회이자 첫 방영작이기도 해서, 각색에 파이프-코카인-변장술-바이올린 까지, 홈즈의 거의 모든 특징이 등장합니다. 홈즈의 마부 분장이 매우 훌륭하죠. 프로듀서 Michael Cox가 Jeremy Brett을 앞에 두고 어디 있는지 찾았다는 웃지 못할 해프닝이 있습니다. 분장을 지우면서 홈즈 자신의 입으로 사건을 기술하는 연출도 참신하여, 고풍스런 화면이지만 무언가 새로운 것을 보고 있다는 느낌이 들게 합니다. 그 장면에서 Brett이 그만 대사를 까먹었다죠. 홈즈로서 연기를 하고 있었는데, 거울을 보니 그만 배우 자신의 모습이 비쳤다나요. ^^

----

 

 


Jeremy Brett + David Burke 의 80년대 셜록 홈즈는 위에 후기에도 썼지만

처음부터 뒤통수를 때리는 듯한 충격을 가져다 줬던 드라마다.

홈즈로서 '예쁜' 故 Brett 과 자막 제작의 계기가 될 정도로

귀엽고 지적이었던 Burke의 콤비는 결말까지 달달 외우던 고전 중의 고전에

신선한 활력과 유머를 주었다. 이렇게 둘이 진짜 친구처럼 보였던

홈즈-왓슨 콤비는 처음이었던 것 같다.

게다가 빅토리아 스타일은 어쩜 그렇게 멋지게 재현이 되었는지...

 

자막으로 말할 것 같으면 문서로 확립된 텍스트를 거의 그대로 사용하여

실질적으로 영어 공부를 시켜준 드라마이기도 했다.

이걸 하면서 비로소 자막 없이도

영어 단어가 자신있게 들리기 시작했던 것 같다.

덕분에 아직도 연음에는 상당히 약하다만 ;

 

번역은 황금가지판 전집을 많이 사용했다.

어릴적 세로쓰기 번역에 익숙함에도 불구하고

이 번역은 상당히 많이 구어체로 풀어 써 주어서

대부분 추천하는 시간과 공간사 홈즈보다는 훨씬 참조하기 적당했다고 생각한다.

 

아참, 그러고 보니 전집을 아버지가 무기한 대출해 가셨군요 oTL


트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://fithele.egloos.com/tb/2611465 [도움말]

덧글

  • 감사합니다 2009/10/31 02:54 # 삭제 답글

    우연한 기회에 홈즈영상을 구해서보다보니 자막제작을 하신분의 주소가 있더군요 ㅎ
    감사드린다는말을 .......하고싶어서 왔습니다 ㅎ
    홈즈를알고부터 추리소설이라는 장르를 알게되었고 어린나이에 서점에서 책을 고르는 버릇을 알려준 저만의 추억이기에 ㅎ 많이 좋아합니다 ㅎ
    님처럼전문적인 지식은 없지만 홈즈 자체로도 좋은대.. 제가 상상했던 장면을 거의그대로 재연한 드라마에 거기다가 자막에 주석까지........
    정말 잼있게 보고 있습니다 3시즌 9편까지밖에없지만..그래도 행복하내요 ㅎ
덧글 입력 영역